2008年1月8日星期二

《恶之花》献给撒旦的祷文

波德莱尔著

献给撒旦的祷文

你啊,最俊美最博学的天使啊,
你被命运出卖,横遭世人谩骂,

啊,撒旦,怜悯我这无尽的苦难!

你这流亡之君,人家亏待了你,
而你,屡败屡起,一日强似一日。

啊,撒旦,怜悯我这无尽的苦难!

你无所不知,你这地下的君王,
常常医治人类的焦虑和恐慌。

啊,撒旦,怜悯我这无尽的苦难!

就是麻风病人,受诅咒的贱民,
你也让他们尝到天堂的滋味。

啊,撒旦,怜悯我这无尽的苦难!

死亡是你年迈却强壮的情侣,
你让她生出希望——迷人的疯子,

啊,撒旦,怜悯我这无尽的苦难!

你教流亡者目光平静而高傲,
睥睨在断头台旁围观的群小,

啊,撒旦,怜悯我这无尽的苦难!

你知道在这块嫉妒的土地上,
猜疑的上帝把宝石藏在何方,

啊,撒旦,怜悯我这无尽的苦难!

你目光明亮洞察武库的深处,
那里埋藏著各种金属的兵器,

啊,撒旦,怜悯我这无尽的苦难!

梦游的人在楼顶的边缘彳亍,
你用宽大的手掌遮住了绝壁,

啊,撒旦,怜悯我这无尽的苦难!

迟归的醉汉被奔马踢倒在地,
你神奇地使他依然活动如初,

啊,撒旦,怜悯我这无尽的苦难!

你为了慰藉备受痛苦的弱者,
你教会了我们把硝和硫混合,

啊,撒旦,怜悯我这无尽的苦难!

你把你的印记,巧妙地帮忙,
打在为富不仁的富豪的额上,


啊,撒旦,怜悯我这无尽的苦难!

你在姑娘的眼里和心里放入,

对创伤的崇拜,
对褴褛的爱慕,

啊,撒旦,怜悯我这无尽的苦难!

流亡者的拐棍,
发明家的明烛,
被吊死的人和谋反者的心腹,

啊,撒旦,怜悯我这无尽的苦难!

有人被震怒的天使逐出乐土。

有人把你当成他们的继父。


啊,撒旦,怜悯我这无尽的苦难!

祷 告

撒旦啊,我赞美你,光荣归于你,
你在地狱的深处,虽败志不移,
你暗中梦想著你为王的天外!

让我的灵魂有朝一日憩息在
智慧树下
和你的身旁

那时候,
枝叶如新的庙宇,
荫蔽你的额头!


-----------------------------------
觉得有点意思,贴上来。